CONTENTS
Preface / Vorwort [PDF]
ARTICLES
L. Arcimavičienė. MORALITY THROUGH METAPHOR: A CROSS-LINGUISTIC ANALYSIS OF PoLITICAL DISCOURSE
L. Arcimavičienė. Moralės metafora: gretinamoji politinio diskurso analizė [PDF]
V. Banionytė. EIGENSCHAFTEN DES SUBJEKTS BZW. DER SUBJEKTPHRASE UND DES PRÄDIKATS BZW. DER PRÄDIKAtSPHRASE IN DER DEUtSCHEN FACH- UND WISSENSCHAFTSSPRACHE
V. Banionytė. Veiksnio bei veiksnio frazės ir tarinio bei tarinio frazės savybės vokiečių dalykinėje ir mokslinėje kalboje [PDF]
L. Bikelienė. RESULTIVE CONNECTORS IN ADVANCED LITHUANIAN LEARNERS’ ENGLISH WRITING
L. Bikelienė. Priežastinių konektorių vartojimas tekstuose, parašytuose anglų kalbos besimokančių lietuvių [PDF]
N. Burneikaitė. METADISCOURSE IN LINGUISTICS MASTER’S THESES IN ENGLISH L1 AND L2
N. Burneikaitė. Metadiskursas magistro darbuose, parašytuose gimtąja ir negimtąja anglų kalba [PDF]
A. Burov. ZUR ZEITAUFFASSUNG IN DER WELTLICHEN UND DER RELIGIÖSEN LITERATUR DES MITTELALTERS
A. Burov. Laiko suvokimo problema viduramžių pasaulietinėje ir religinėje literatūroje [PDF]
J. Daunorienė. ZWISCHEN REFLEXIV UND PASSIV: ZWEI AUSGEWÄHLTE REFLEXIVE KONSTRUKTIONEN DES DEUTSCHEN
J. Daunorienė. Tarp sangrąžos ir pasyvo: dviejų vokiečių kalbos sangrąžinių konstrukcijų analizė [PDF]
H.-H. Drößiger. ZUM ANTEIL DER WORTFAMILIE ZU LIEBE BEI DER KONZEPTUALISIERUNG VON „LIEBE“ IN DEUTSCHSPRACHIGER LIEBESLYRIK
H.-H. Drößiger. Žodžio LIEBE lizdo indėlis į meilės konceptualizavimą vokiečių meilės lyrikoje [PDF]
C. Feyrer. WASSER ALS RAUM IN LITERATUR UND KULTUR: WASSERKONZEPTE IM INTERKULTURELLEN VERGLEICH
C. Feyrer. Water and Space in Literature and Cultures: Water Concepts in an Intercultural Comparison [PDF]
K. Geyer. „ZITATE“ IN SCHLAGZEILEN: EINE MEDIENLINGUISTISCHE UNTERSUCHUNG AM BEISPIEL ZWEIER DEUTSCHEN REGIONALZEITUNGEN
K. Geyer. “Quotations” in Headlines: their Analysis in two German RegionalNewspapers as a Contribution to the Topic of Language in the Media [PDF]
J. Grigaliūnienė. TOWARDS THE HISTORYOF ENGLISH STUDIES IN LITHUANIAN
J. Grigaliūnienė. Anglistikos studijos Lietuvoje [PDF]
M. Heidbreder. GERMANISTIK AN DER UNIVERSITÄTVILNIUS. WISSENSCHAFTSGESCHICHTE EINES FACHES BIS 1941
M. Heidbreder. Germanistika Vilniaus universitete. Disciplinos mokslo istorija iki 1941 metų [PDF]
R. Juknevičienė. COLLOCATIONS WITH HIGH FREQUENCYVERBS IN LEARNER ENGLISH: LITHUANIAN LEARNERS VS NATIVE SPEAKERS
R. Juknevičienė. Didelio dažnumo anglų kalbos veiksmažodžių kolokacijos besimokančiųjų kalboje: lyginamasis lietuvių ir gimtakalbių kalbos tyrimas [PDF]
V. Kalėdaitė. LANGUAGE-SPECIFIC EXISTENTIAL SENTENCE TYPE: A CASE STUDYLITHUANIAN
V. Kalėdaitė. Savitas lietuvių kalbos egzistencinių sakinių tipas – BKI konstrukcija [PDF]
D. Katinas. ZU BEGRIFF UND METHODIK DER KONTRASTIVEN LEXIKOLOGIE
D. Katinas. Apie gretinamosios leksikologijos sąvoką ir metodus [PDF]
L. E. Katkuvienė. INVESTING INTOTHE PRELIMINARY SECTIONS RESEARCH PAPER: IS GAME WORTH CANDLE?
L. E. Katkuvienė. Ar verta kreipti dėmesį į įvadines mokslinio darbo dalis? [PDF]
J. Kiesendahl. DIE BITTE UM EINEN TERMIN. EINE ROLLENSIGNALISIERENDE ANLIEGENSFORMULIERUNG IN UNIVERSITÄREN E-MAILS UND PRECHSTUNDENGESPRÄCHEN
J. Kiesendahl. Prašymų formulavimas kaip institucinio vaidmens indikatorius. Elektroniniai laiškai ir pokalbiai tarp studentų ir dėstytojų per priėmimo valandas [PDF]
E. Kontutytė. GIBTES EINE LINGUISTISCHE „WERKSTATTSPRACHE“? EIN VERSUCH DER VERTIKALEN SCHICHTUNG DER FACHSPRACHE LINGUISTIK
E. Kontutytė. Ar yra praktinė kalbotyros kalba? Bandymas vertikaliai suskirstyti kalbotyros kalbą kaip dalykinę kalbą [PDF]
S. Lapinskas. ALLUSIVE PHRASEOLOGISMEN UND IHRE LEXIKOGRAPHISCHE MARKIERUNG
S. Lapinskas. Aluzyviniai frazeologizmai ir jų leksikografinis žymėjimas [PDF]
O. Lazarenko. PHRASEOLOGISMEN ALS QUELLE DER WORTBILDUNG
O. Lazarenko. Phraseological Units as Source of Word-Formation [PDF]
A. Lipavic Oštir, S. Jurkas. FUNKTIONALER BILINGUALISMUS AN DER GRENZE ZWISCHEN ÖSTERREICH UND SLOWENIEN
A. Lipavic Oštir, S. Jurkas. Functional Bilingualism on the Border between Austria and Slowenia [PDF]
V. Masiulionytė/ D. Šileikaitė. AUSDRUCKSMÖGLICHKEITEN DER SCHLAUHEITIN DER DEUTSCHEN UND LITAUISCHEN PHRASEOLOGIE
V. Masiulionytė/ D. Šileikaitė. Gudrumo raiška vokiečių ir lietuvių frazeologijoje [PDF]
J. Neff, C. Bunce, E. Dafouz, J. Gallego, J. P. Rica, M. Genis, A. McCabe. THE QUESTION OF DESCRIPTORS FOR ACADEMIC WRITING IN EUROPEAN LANGUAGE FRAMEWORK: A RITICAL VIEW
J. Neff, C. Bunce, E. Dafouz, J. Gallego, J. P. Rica, M. Genis, A. McCabe. Der Fertigkeitsbereich “wissenschaftliches Schreiben” im Germeinsamen Europäischen Referenzrahmen: eine kritische Beurteilung [PDF]
A. Nowicka. DEALING WITH COMMUNICATIVE PROBLEMS IN ENGLISH AS ALINGUA FRANCA
A. Nowicka. Traiter les problèmes communicatifs en anglais considéré comme lingua franca [PDF]
L. Plaušinaitytė. NICHTLEXIKOGRAPHISCHE QUELLEN DES WÖRTERBUCHSVON JACOB BRODOWSKI
L. Plaušinaitytė. Jokūbo Brodovskio žodyno neleksikografiniai šaltiniai [PDF]
W. Pöckl. INTERNATIONALISMEN UND KLEINSPRACHEN
W. Pöckl. Internationalisms and Lesser Used Languages [PDF]
D. Satkauskaitė. DIE ROLLE DES BINDESTRICHS BEI DER KONVENTIONALISIERUNG VON ZUSAMMENSETZUNGEN
D. Satkauskaitė. Brūkšnelio reikšmė sudurtinių žodžių įsitvirtinimui kalboje [PDF]
A. Surdyk. LUDOLOGYAS A GAME RESEARCH IN LANGUAGE PEDAGOGYSTUDIES
A. Surdyk. Ludologie als Spielforschung – angewandt in der Fremdsprachendidaktik [PDF]
I. Šeškauskienė. LANGUAGE LINGUISTIC RESEACH: IS THERE ROOM FOR MEANING EXTENSION?
I. Šeškauskienė. Lingvistinio tyrimo kalba: ar galime kalbėti apie perkeltinę reikšmę? [PDF]
J. Toyota. RE-EVALUATING COMPARISON BETWEEN ENGLISH AND GERMAN: INDO-EUROPEAN PERSPECTIVES
J. Toyota. Переоценка сравненительного анализа английского и немецкого языков: индо-европейские перспективы [PDF]
S. Volungevičienė. METAPHORISCHE KOLLOKATION: ZWISCHEN METAPHER UND PHRASEOLOGISMUS
S. Volungevičienė. Metaforinė kolokacija: tarp metaforos ir frazeologizmo [PDF]
L. Wille. ELEMENTE DER BEZUGSKULTUR IN DER ÜBERSETZUNG
L. Wille. Elements of Culture of Reference in Translation [PDF]
V. Žeimantienė. ZUR VERWENDUNG UND BEDEUTUNG DES LITAUISCHEN PARTIZIPS DER NOTWENDIGKEITIM VERGLEICH ZUM DEUTSCHEN
V. Žeimantienė. Apie lietuvių kalbos reikiamybės dalyvio vartojimą ir reikšmę gretinant su vokiečių kalba [PDF]